| |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
| Quick Reference for Greek Translators TOP Module for e-Sword: I put this together while in seminary and eventually ported it to e-Sword. It provides endings for nouns and verbs, as well as pronouns. It is not exhaustive. If anyone wants to update it, feel free and please let me know so I can have a copy. Requires the "Aristarcoj" Greek font, version 1 (included). |
| By
davegregg
on Jan. 9 2008
|
Size:
33.7kb
|
|
|
700 View(s)
|
| Communities:
Spiritual
|
| Tags:
e-sword
,
esword
,
bible
,
version
,
translation
,
greek
,
font
,
reference
,
grammar
,
conjugation
|
|
Get Widgets
|
Share File |
+ Add to Quicklist
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
| Kenneth Wuest's Expanded Translation of the New Testament BBL Module FORMATTED for e-Sword.
So far as I am aware, ALL Wuest's BBL modules have missing verses, causing verse numbering errors. I do not have the time to correct this problem, though I think I remember fixing one or two. Someone will have to compare this module with a hard copy or a verified digital copy of Wuest's. |
| By
davegregg
on Jan. 9 2008
|
Size:
1.4MB
|
|
|
3028 View(s)
|
| Communities:
Spiritual
|
| Tags:
e-sword
,
esword
,
wuest
,
bbl
,
bible
,
version
,
testament
,
translation
|
|
Get Widgets
|
Share File |
+ Add to Quicklist
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
|
|
|
|